Isso vem em boa hora, porque eu também tenho pressa.
To mi baš odgovara... jer sam i sama u velikoj žurbi.
Mas você vai muito devagar e eu tenho pressa.
Ali vi ste veoma spori a ja treba da požurim.
Gostaria que gravasse, mas não tenho pressa.
Rado bih da se ovo bilježi, ali ne žuri mi se.
Não tenho pressa, contanto tenhamos um par de minutos...
Мени се не жури. kad већ имамо мало времена...
Não. Ia tomar um chá gelado e fazer umas coisas. Mas não tenho pressa.
Ne, htela sam uzeti ledeni caj a onda probati cepati atome, ali to može pricekati.
Não tenho pressa em me decidir e não tenho férias há 5 anos...
Stvarno nigde ne žurim da se odluèim a i nisam imao odmor 5 godina.
Como tenho pressa, vou ser direta.
U gužvi sam. Bit æu jasna.
Tenho pressa e preciso resolver isso.
Žurim se, a treba mi samo odgovor na jedno pitanje.
Tudo bem, Coronel, não tenho pressa.
U redu je, pukovnièe. Meni se ne žuri.
Além disso, não tenho pressa de voltar.
Osim toga, baš mi se i ne žuri nazad kuæi.
# Eu não tenho pressa, bebê, o tempo pode esperar #
¶ I'm in no hurry, baby, time can wait ¶
Não tenho pressa alguma, Dra. Jessup.
Imam vremena na pretek, Dr. Džesap.
Mostro os papéis e explico que levo um ferido grave e portanto tenho pressa.
Pokazacu im moju identifikacionu karticu, i reci da sam u opasnosti. U zurbi sam, zivot i smrt je u pitanju.
Não tenho pressa em ter filhos.
Nema potrebe da žurim imati djecu.
Tenho pressa de afagar seu rosto ossudo.
Žuri mi se da ponjušim njegove koščate obraze.
Nã tenho pressa quanto a isso.
Ali to više nije moj fazon.
Eu não tenho pressa nenhuma. Sei que teremos muitos encontros no futuro.
Znam da æemo imati puno sastanaka u buduænosti.
Se você precisa de tempo, não tenho pressa.
Ako ti treba vremena, meni se nikamo ne žuri.
Não tenho pressa para dirigir, pai.
Nisam baš u velikoj žurbi da vozim, tata.
Vou explicar tudo porque tenho pressa.
Sve æu vam objasniti, moramo uskoro iæi.
Não a temo, mas não tenho pressa em conhecê-la.
NEMAM STRAHA, ALI JOJ SE I NE RADUJEM.
Estou considerando, mas não tenho pressa para nada.
Razmišljam, ali ne želim da srljam u ništa.
Não tenho pressa de voltar para meu turno em Valhalla.
Ne žurim na moju smenu u Valhalli.
Não tenho pressa em trazer isso à França.
Ne žuri mi se da dovedem tu borbu u Francusku.
Não tenho pressa para reviver essa dor.
NE ŽURI MI SE DA TO OPET OSETIM.
Não tenho pressa de voltar pra Sophie.
Ja ne žurim da se vratim kuæi kod Sofi.
Gosto da minha profissão, não tenho pressa de parar.
Ja volim svoj posao, nigde se ne žurim.
Não tenho pressa de enfrentar meu juízo... mas para onde vou, é melhor que você, filho da...
Ne žurim pred sud, ali sigurniji sam u ishod nego ti, kurvin...
Não tenho pressa de deixá-la fazer isso de novo.
Ne žuri mi se da ti dozvolim da uradiš to ponovo.
Não tenho pressa de ver isso acabar.
Ja ne žurim da vidim da se to okonèa.
Dito isto, não tenho pressa de morrer, então mantenha-os longe de mim.
То је рекао, сам у журби да умре, Па нека их од мене, ок?
Quero lhe dizer que não tenho pressa com minha viagem.
Samo želim da vam kažem da se ja uopšte ne žurim da krenem na svoje putovanje.
Não, na verdade, não tenho pressa para ir em Trenwith.
Ne, da budem iskrena, nisam željna da posetim Trenvit.
Não tenho pressa de ouvir sua resposta, senhor.
Ne žurim da èujem vaš odgovor g-dine.
Bao Yongxiu: "Minha mãe me diz para voltar para casa e casar, mas se eu casar agora, antes de ter progredido, só conseguirei me casar com um trabalhador comum, então não tenho pressa."
Бао Јунгсју: "Мајка ми говори да дођем кући и удам се, али ако се удам сада, пре него што се потпуно развијем, могу да се удам само за обичног радника, тако да не журим."
5.7405500411987s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?